Toldys sikerek az "Európa Ifjú Költője" című német-magyar versfordító pályázaton



Orbán Janka és Varga Henrietta (mindketten 11. a) is kitűnően szerepelt.

Az Europe Direct Információs Hálózat és a Szegedi Egyetem Germán Filológiai Intézete gondozásában idén is megrendezésre került az "Európa Ifjú Költője" című országos német-magyar versfordító pályázat. A pályamunkák elbírálásában Horváth Géza műfordító, irodalomtörténész és Bombitz Attila germanista, irodalomtörténész vett részt.

A 150 résztvevő közül tavalyi nyerteseink közül ketten is újráztak, Orbán Janka két pályaművével is 1. helyet, Varga Henrietta 3. helyet szerzett.

Szívből gratulálunk!

Melléklet: Orbán Janka két díjnyertes pálymunkája

CHRISTINE NÖSTLINGER

Kleines Glückwunschgedicht

Am Bahnhof, bei der Heimkehr vom Skikurs, aufzusagen

Vater, hier bin ich!
Das Bein ist gebrochen.
Den Gips,
den behalt ich
für sieben Wochen.
Walters Vater
wird dich verklagen,
denn ich habe dem Walter
die Brille zerschlagen.
Was von den Skiern
noch übrig ist,
liegt teils auf der Piste,
teils auf dem Mist.
Wegen der Rechnung
für die Fensterscheiben
wird dir der Wirt
persönlich schreiben.
Und den Fotoapparat,
den find ich nicht mehr.
Herzlichen Glückwunsch
zu meiner Wiederkehr!

CHRISTINE NÖSTLINGER

Üdvözlőversecske

Alkalom: vasútállomás, hazatérés a sítanfolyamról

Apám, megjöttem!
Eltörött a lábam.
A gipszet
hét hétig kell
még hordjam.
Walter apja
lehet, beperel majd,
A szegény fia
törött szemüvege miatt.
A síléc megvan ám,
nem vesztettem el,
Fele a pályán,
Fele a szemétben hever.
Ami az ablaküveget illeti,
A fogadós személyesen
fog majd neked írni.
A fényképezőgépnek
sajnos nyoma veszett.
Ünnepeljük hát
hazatértemet!

CHRISTINE NÖSTLINGER

Westwind

War einmal einer,
den liebte keiner.
Schrieb er auf ein Blatt Papier:
»Bin einsam! Wer ist nett zu mir?«
Faltete einen Flieger daraus,
warf ihn zum Fenster hinaus.
Westwind trug ihn zum Wald,
fand ihn ein Häschen bald.
Wär zur Liebe bereit gewesen,
konnt aber leider nicht lesen.

CHRISTINE NÖSTLINGER

Nyugati szél

Felírta egy papírra:
„Van, ki velem jól bánna?”
repülőt hajtogatott,
kidobta az ablakon,
nyugati szél az erdőbe fújta,
egy kis nyuszi ott megtalálta.
Kész is lett volna szeretni,
csakhogy nem tudott olvasni.

kapcsolódó cikkek

kapcsolódó archív cikkek

címkék